ผลลัพธ์การค้นหาสำหรับ

in diesem augenblick

   
ภาษา
Dictionaries languages

English Phonetic Symbols




Chinese Phonetic Symbols


ลองค้นหาคำในรูปแบบอื่น ๆ เพื่อให้ได้ผลลัพธ์มากขึ้นหรือน้อยลง: -in diesem augenblick-, *in diesem augenblick*
มีผลลัพธ์ที่ไม่แสดงผลอยู่
ปรับการตั้งค่า
Dictionaries languages

English Phonetic Symbols




Chinese Phonetic Symbols


ตัวอย่างประโยค จาก Open Subtitles  **ระวัง คำแปลอาจมีข้อผิดพลาด**
Right at this moment, I want never to stop seeing you.In diesem Augenblick möchte ich immer bei dir sein. Bell Book and Candle (1958)
Yeas, replacement squad.In diesem Augenblick. The Human Condition II: Road to Eternity (1959)
THIS IS A MAN WHO HAS LIVED 36 UNDISTINGUISHED, MEANINGLESS, POINTLESS, FAILURE-LADEN YEARS AND WHO AT THIS MOMENT LOOKS FOR AN ESCAPE, ANY ESCAPE.Dieser Mann lebte bisher 36 mittelmäßige, bedeutungslose, von Misserfolgen geprägte Jahre und der in diesem Augenblick nach nach irgendeinem Ausweg sucht. What You Need (1959)
At this very moment, the power of the Holy Ghost has descended on this tabernacle.In diesem Augenblick ist der Heilige Geist auf dieses Gotteshaus herabgestiegen. Elmer Gantry (1960)
At this very moment, six cohorts of the garrison of Rome... are approaching this position.In diesem Augenblick nähern sich sechs Kohorten aus der Garnison Rom... dieser Stellung hier. Spartacus (1960)
I'm still walking on.Selbst in diesem Augenblick versuche ich weiter zu gehen. The Human Condition III: A Soldier's Prayer (1961)
Even as I'm walking towards you.Selbst in diesem Augenblick gehe ich in deine Richtung... The Human Condition III: A Soldier's Prayer (1961)
But in this place, in this moment, it does happen.Aber in diesem Augenblick, an diesem Ort, wird es passieren. The Shelter (1961)
It was the second one that did him in.In diesem Augenblick raffte es ihn hin. The Notorious Landlady (1962)
Don Luis, I can't give you an answer at the moment.Don Luis, ich kann euch in diesem Augenblick nicht darauf antworten. Invincible Masked Rider (1963)
I cannot talk about such things now.Ich kann in diesem Augenblick nicht über solche Dinge sprechen. Invincible Masked Rider (1963)
At that moment, Alain studied Lydia's face relentlessly... as he had been doing since she came to see him three days earlier.In diesem Augenblick war Alains Blick auf Lydia wie versessen. Er beobachtete sie so eindringlich seit ihrer Ankunft vor drei Tagen. The Fire Within (1963)
At this moment, we're on the open seas, far from the troubles of mankind.In diesem Augenblick sind wir auf der offenen See, weit weg von den Wirren der Menschheit. Matango (1963)
Α young man came up to the tabΙe and...In diesem Augenblick tritt ein junger Mann vor den Tisch... Muriel, or the Time of Return (1963)
At this very...moment...In diesem Augenblick... The Black Tulip (1964)
Just for the joy to welcome you and talk as equals, freely.Dann würde ich Sie aufnehmen und mit Ihnen von gleich zu gleich reden. Wie in diesem Augenblick? The Black Tulip (1964)
Now, this minute, you couldn't tell me why you did what you did.Selbst in diesem Augenblick können Sie mir nicht sagen, warum Sie das getan haben. The Train (1964)
momentous and incomprehensible was happening at that time.Man glaubte, dass sich in diesem Augenblick etwas Großes und Unbekanntes ereignete. War and Peace, Part I: Andrei Bolkonsky (1965)
At this moment Daktari is probably enjoying the sunshine.In diesem Augenblick wird Daktari vermutlich die Sonne genießen. Mhm-hm. Daktari's Last Hunt (1966)
It's happening to you right now!Mit dir passiert es in diesem Augenblick! Miri (1966)
Right now.In diesem Augenblick. The Chase (1966)
You've never been so much like him as you are today!In diesem Augenblick bist du ihm so ähnlich wie noch nie. Pharaoh (1966)
Suppose I were to take a dagger from my sleeve and make to kill the prisoner with it.Angenommen, ich ziehe in diesem Augenblick einen Dolch... und stürze mich auf diesen Mann. A Man for All Seasons (1966)
I'll bet at this very moment, there are hundreds of men... They're coming.Ich wette, in diesem Augenblick, sind hunderte von Männern dabei... die Straßen von Coca Beach nach mir zu durchkämmen. Jeannie and the Kidnap Caper (1966)
Uh, now- - Uh, at this moment, 2 of the stalwart members of the Wameru staff just happen to come along and rescue him.Und in diesem Augenblick kommen die 2 kühnen Mitarbeiter der Wameru-Station ganz zufällig vorbei und retten ihn. Miracle in the Jungle (1967)
Oh, this is a waste of time.Denn in diesem Augenblick... sind Major Nelson und Major Healey auf der Jagd. The Mod Party (1967)
- At this moment, I'm very happy.In diesem Augenblick bin ich sehr glücklich. A Countess from Hong Kong (1967)
- This moment.In diesem Augenblick. A Countess from Hong Kong (1967)
There's a Pinkerton man right now at Puerta de Fuego.In diesem Augenblick ist bereits einer... von der Agentur Pinkerton bei Fletcher. Face to Face (1967)
Yet another human is at this very moment being groomed.In diesem Augenblick wird noch ein Mensch vorbereitet. The Fearless Vampire Killers (1967)
At this very moment, this country is planning to launch a nuclear attack which will totally destroy your country. Totally destroy it.In diesem Augenblick bereitet dieses Land gerade einen Atomangriff vor, der Ihr Land dem Erdboden gleichmachen wird. The Photographer (1967)
The other morning near your house there were four rifle shots. Where was your husband when they were fired?Es ist möglich, dass Ihr Mann in diesem Augenblick Hilfe braucht. Mafia (1968)
I chose, at that moment to have a personal moment. - You understand?Ich wollte in diesem Augenblick einen Moment für mich haben. Bob & Carol & Ted & Alice (1969)
At this very moment, there's someone in Berlin... who's already doing the worrying.In diesem Augenblick macht man sich in Berlin bereits genug Sorgen. The Damned (1969)
At this very moment, our Ambassador to the United Nations is protesting to the Secretary General about the high-handed act of piracy.In diesem Augenblick protestiert unser Botschafter beim Generalsekretär der Vereinten Nationen wegen dieses willkürlichen Akts der Piraterie. Latitude Zero (1969)
I rather liked it. I really wanted you, right at that moment.In diesem Augenblick hatte ich so eine wahnsinnige Lust auf dich. Mississippi Mermaid (1969)
Look, my lad, I know a dead parrot when I see one and I'm looking at one right now.Ich erkenne einen toten Papageien, wenn ich einen sehe... und in diesem Augenblick sehe ich einen. Full Frontal Nudity (1969)
Your hat?An deinen Hut denkst du in diesem Augenblick? Blindman (1971)
Honestly, Emil is not to be blamed, that his father entered that very moment, with a raving hunger, and got"Es war sicher nicht Michels Schuld, dass sein Vater, vom Hunger getrieben, just in diesem Augenblick zur Tür hereinkam." Emil i Lönneberga (1971)
In this very moment, Emil took a dreadful decision."In diesem Augenblick fasste Michel einen schrecklichen Entschluss." Emil i Lönneberga (1971)
What is truth? The truth is first of all, that your head aches so badly, that you're having faint hearted thoughts of death, ...and it's even hard for you to look at me.Die Wahrheit in diesem Augenblick sind deine starken Kopfschmerzen und deine panische Angst vor dem Tod. The Master and Margaret (1972)
They'll be doing the autopsy right now.Sie machen in diesem Augenblick die Autopsie. Last Tango in Paris (1972)
What's he doing right this minute?Was macht er in diesem Augenblick? Badlands (1973)
If I could sing like that if I could sing a song about the way I feel right now...Wenn ich so ein Lied singen könnte, über meine Gefühle in diesem Augenblick, Badlands (1973)
Right here on the carpet.Auf dem Teppich. In diesem Augenblick und diesem Zimmer. Scenes from a Marriage (1973)
However, Mr Chairman, unfortunately I have to leave these proceedings in order to preside over a very important meeting of my own committee.Allerdings muss ich leider die Befragung in diesem Augenblick verlassen. ich habe einer sehr wichtigen Ausschusssitzung beizuwohnen. The Godfather: Part II (1974)
At this moment I feel no love for you at all.In diesem Augenblick habe ich keine Liebe mehr für dich. The Godfather: Part II (1974)
Yes, just this minute. Good.Ja, in diesem Augenblick. Conversation Piece (1974)
What would you most like to do?Was würde Ihnen in diesem Augenblick Freude machen? Going Places (1974)
Millions of people are watching you right now.Millionen Menschen sehen ihnen in diesem Augenblick zu. 21 Hours at Munich (1976)

German-English: TU-Chemnitz DING Dictionary
kritischer Augenblick | in diesem Augenblick; zu diesem Zeitpunktjuncture | at this juncture [Add to Longdo]

เพิ่มคำศัพท์


ทราบความหมายของคำศัพท์นี้? กด [เพิ่มคำศัพท์] เพื่อใส่คำนี้พร้อมความหมาย เพื่อเป็นวิทยาทานแก่ผู้ใช้ท่านอื่น ๆ


Are you satisfied with the result?



Discussions

ว่าด้วยโฆษณา
เราทราบดีว่าท่านผู้ใช้คงไม่ได้อยากให้มีโฆษณาเท่าใดนัก แต่โฆษณาช่วยให้ทาง Longdo เรามีรายรับเพียงพอที่จะให้บริการพจนานุกรมได้แบบฟรีๆ ต่อไป ดูรายละเอียดเพิ่มเติม
Go to Top